tag:blogger.com,1999:blog-4970636954681315772.post7761799052556353034..comments2023-08-28T18:10:48.325+02:00Comments on Laboratorio di critica d'arte e letteratura: La casa sulla strada di Vesna ParunJacqueline Spaccini (Artemide Diana)http://www.blogger.com/profile/07532780228080613822noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-4970636954681315772.post-43133983288666929422010-05-02T18:44:59.661+02:002010-05-02T18:44:59.661+02:00Pensa che io ho solo una copia per me...Pensa che io ho solo una copia per me...Jacqueline Spaccini (Artemide Diana)https://www.blogger.com/profile/07532780228080613822noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4970636954681315772.post-4677261532289103922010-05-02T16:14:59.093+02:002010-05-02T16:14:59.093+02:00Ah sì, cinque parole del poeta e due del traduttor...Ah sì, cinque parole del poeta e due del traduttore, ricordavo male...<br />Comunque su IBS lo danno ancora in commercio... :-)Paolo Pantaleohttps://www.blogger.com/profile/00941006233810190844noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4970636954681315772.post-65398060349342215972010-05-02T13:11:21.200+02:002010-05-02T13:11:21.200+02:00«Quando traduci un verso, ricordalo, cinque parole...«Quando traduci un verso, ricordalo, cinque parole debbono essere del poeta, due del traduttore» (parole che Izet Sarajlic diceva a me)Jacqueline Spaccini (Artemide Diana)https://www.blogger.com/profile/07532780228080613822noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4970636954681315772.post-32845044002643105302010-05-02T13:09:27.395+02:002010-05-02T13:09:27.395+02:00ma esiste ancora in commercio?ma esiste ancora in commercio?Jacqueline Spaccini (Artemide Diana)https://www.blogger.com/profile/07532780228080613822noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4970636954681315772.post-59910539428809097822010-05-02T12:22:27.982+02:002010-05-02T12:22:27.982+02:00Son proprio belle queste poesie. E ogni volta che ...Son proprio belle queste poesie. E ogni volta che ne metti una sul blog ripenso a quello che scrivevi sulle "tre parole del poeta, due del traduttore". <br />Insomma son belle anche per merito tuo...<br />Che rabbia che su ibs il libro della Parun con le tue traduzioni lo mettano in viaggio dopo quattro settimane. Ma mi sa che alla fine lo prendo.. :-)Paolo Pantaleohttps://www.blogger.com/profile/00941006233810190844noreply@blogger.com